2018年6月
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
無料ブログはココログ

« 万葉線の車内放送は…… | トップページ | 「いカン」じゃあカンの? »

2010.07.27

注意書きの順番

万葉線終点の越ノ潟駅の目の前には富山県営渡船の越ノ潟発着場があります。

Imgk4786


越ノ潟発着場~堀岡発着場間の約770mを約5分で結んでいます。


Imgk4772




越ノ潟発着場に出ていた注意書きです。


Imgk4783


書いてある内容はごく普通の注意書きで、特に変わったことが書かれている訳ではありません。
「裸で乗船しないこと」とわざわざ書かれているのがちょっと変わっている程度でしょうか。
それよりも面白いと思ったのは、3カ国語で書かれているその順番です。
日本語、ロシア語、英語で書かれていますが、英語よりもロシア語の方が先に書かれています。それだけロシアから来る人が多いと言うことなんでしょうね。

« 万葉線の車内放送は…… | トップページ | 「いカン」じゃあカンの? »

コメント


∑(。・Д・。) お~ホントだ~!
ロシア語の注意書きなんて始めてみたぞぃ。

東京だと、ハングル、中国語、英語、ってとこかしら。
場所柄で違いますね~!

バジルさん>
ロシアからは観光と言うより仕事で来る人が多いようです。港なので、ロシアからの船も多いんです。
国道沿いのドライブインにもロシア語の注意書きが書かれていたりします(彼らはチャリンコでやってくるのです)。
中国語やハングルも多いですね。
やっぱり英語よりも先に書かれていることが多いです。
近頃は観光客が多いですからね。

コメントを書く

コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/39755/48985041

この記事へのトラックバック一覧です: 注意書きの順番:

« 万葉線の車内放送は…… | トップページ | 「いカン」じゃあカンの? »

にほんブログ村

Amazon.co.jp