2017年3月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  
無料ブログはココログ

« 「味噌ガーナ」のカップ麺 | トップページ | なかなかみつからない »

2010.02.14

そこだけでは判らないのでは?

バーベキュー等の飲食は禁止、との張り紙です。


Imgk2064


なぜか「バーベキュー」の下に英語でわざわざ「barbecue」と書いてあります。
なんでここだけ英語の訳が?
外国の人にも判るようにということであれば英文の張り紙も出すとか、少なくとも「禁止」の部分も英訳しないと意味が判らないと思うのですが……

赤枠で囲ってある場所も微妙です。
「禁止」を囲ってあるのはいいのですが、これとセットになるのはカタカナの「バーベキュー」のほうなのでは?
「barbecue」を囲むのであれば、やっぱり禁止の英訳を書いて囲むべきだと思います。

« 「味噌ガーナ」のカップ麺 | トップページ | なかなかみつからない »

コメント

コメントを書く

コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/39755/47505750

この記事へのトラックバック一覧です: そこだけでは判らないのでは?:

« 「味噌ガーナ」のカップ麺 | トップページ | なかなかみつからない »

にほんブログ村

Amazon.co.jp